Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp |
Auteur |
Bericht |
Brabo No.1 5points Member
Geregistreerd op: 07 Feb 2011 Berichten: 145
|
Geplaatst: 21 Sep 2011 01:25:36 Onderwerp: Mama Appelsapjes in Songfestivalinzendingen! |
|
|
Aan het eind van de middag bedacht ik mijzelf ineens dat het eigenlijk toch raar is dat er op dit forum geen topic bestond waarin Mama Appelsapjes verzameld werden.
Er zijn in alle jaren dat er al edities van het songfestival plaatsgevonden hebben, nummers uitgevoerd in een heleboel exotische talen. Er zullen maar erg weinig tv-kijkers bestaan die in staat zijn om de inzendingen in bijvoorbeeld het Turks, Bulgaars, Russisch en Hebreeuws helemaal te verstaan. Wat er dan heel gemakkelijk kan gebeuren, is dat er in de tekst van een lied onbedoeld boodschappen in het Nederlands gecommuniceerd worden. Het kan, voor een Nederlandse toehoorder tenminste, lijken alsof er Nederlandse woorden/woordgroepen gezongen worden....
Behalve de grote vertegenwoordiging van allerlei onbekende talen in songfestivalinzendingen, is het ook zo dat de hersenen van een mens geneigd zijn om datgene dat je hoort aan te passen tot iets voor het verstand bekend is. Ik weet niet zeker of dat bij iedereen zo werkt, maar dat klinkt eigenlijk wel aannemelijk. Hierdoor kan het dus ook gebeuren dat mensen iets denken te verstaan in een liedtekst in een onbekende taal.
Noem in dit topic alle Mama Appelsapjes die je kent!! (Ik geloof dat ik nu nog niet half kan voorvoelen wat dit allemaal zal gaan losmaken aan dirtiness enzo, maar ik ben erg benieuwd ) _________________ ||| Mijn strijd is allereerst mijn eigen strijd; Mijn spijt is bovenal mijn eigen spijt.
Mijn oordeel stoort zich niet aan hoe het hoort; Ik houd me liever aan mijn eigen woord. ||| |
|
Terug naar boven |
|
|
|
Geplaatst: 21 Sep 2011 01:25:36 Onderwerp: |
|
|
|
|
Terug naar boven |
|
|
Brabo No.1 5points Member
Geregistreerd op: 07 Feb 2011 Berichten: 145
|
Geplaatst: 21 Sep 2011 02:22:45 Onderwerp: |
|
|
Ik zal hierna zelf maar meteen komen met enkele voorbeelden.
Afkomstig van een radioluisteraar van 3FM:
Amaury Vassili - ‘Sognu’ (Frankrijk, 2011)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LlknBjr73fc[/youtube]
Verstaan: ‘Kom, poep in een gitaar ja’
Ikzelf ken er niet zoveel die echt grappig zijn, maar hier zijn enkele dingen die altijd heb gehoord, of verkeerd meegezongen heb:
Boris Novković - ‘Vukovi umiru sami’ (Kroatië, 2005)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=UqAKFyZw2Ls[/youtube]
Verstaan: ‘Of blaas je `m kapot.’ (2 x in het nummer.)
Eigenlijke tekst: ‘Oblačim kaput.’
Lisa del Bo - ‘Liefde is een kaartspel’ (België, 1996)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=tUlRb5TuP88[/youtube]
Verstaan: ‘Ook al ga je graag je eigen gang. Jouw geratel maakt me niet meer bang.’
Eigenlijke tekst: ‘Ook al ga je graag je eigen gang. Jou verlaten maakt me niet meer bang.’
En, ten slotte, wat ik nog tegen gekomen was op wat andere websites:
Christine Guldbrandsen - ‘Alvedansen’ (Noorwegen, 2006)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=tRLwHxbcR7c[/youtube]Verstaan: ‘Kom hier, jij werkt te veel.’
Eigenlijke tekst: ‘Kom hit, jeg vet du vil.’ _________________ ||| Mijn strijd is allereerst mijn eigen strijd; Mijn spijt is bovenal mijn eigen spijt.
Mijn oordeel stoort zich niet aan hoe het hoort; Ik houd me liever aan mijn eigen woord. ||| |
|
Terug naar boven |
|
|
Danonovic 7points Member
Geregistreerd op: 08 Feb 2011 Berichten: 237
|
Geplaatst: 24 Okt 2011 14:49:35 Onderwerp: |
|
|
Prachtig nummer trouwens die van noorwegen
Die van Sognu vind ik eigenlijk wel heeeel duidelijk ! |
|
Terug naar boven |
|
|
djSharkeY Site Admin
Geregistreerd op: 14 Mrt 2010 Berichten: 1613 Woonplaats: Groningen
|
Geplaatst: 30 Okt 2011 20:56:07 Onderwerp: |
|
|
Ik heb zelf ook wel een leuk voorbeeldje. Luister als Nederlander eens aandachtig naar deze tekst, een Finse inzending uit 1984:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=L2rjL11vdKk[/youtube]
Raide kaks, ja aan me oes..
Of deze Turkse inzending uit 1989 die 'n Nederlandse songfestivalvriend treffend en consequent meezong als balle' bela, balle' bala:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=byT9oaGsOKk[/youtube] _________________ FACEBOOK: http://www.facebook.com/djsharkey026 |
|
Terug naar boven |
|
|
EURobin 12points Member
Geregistreerd op: 09 Apr 2010 Berichten: 1045 Woonplaats: NL
|
Geplaatst: 11 Jan 2012 17:32:46 Onderwerp: |
|
|
Leuk topic! Zie 'm nu pas eigenlijk
Soms hoor je idd wel op Nederlandse lijkende woorden of zinnen, maar kan er nu even geen voorbeelden van geven helaas
Het valt me wel op dat bij bijvoorbeeld Finse of Estse teksten je vaak een beetje gekkige Nederlandsachtige woordjes kan horen, die natuurlijk nergens op slaan. Of.. Ik vind die talen gewoon grappig klinken, kan ook.
Moet meteen even denken aan dit nummer:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Ne1a26mZvsY[/youtube]
Veel koe, koei, het keel, moet, pielkuj, me tiet, emoe, sielmiest, soetloes.... etc. Hoor ook veel grappige R-en aan het einde van woorden die dan op het laatste moment heel grappig vervormd worden.. Aan het eind, vanaf 2.55 een duidelijk voorbeeld hiervan Bvehh-Rrr-wmn |
|
Terug naar boven |
|
|
Martijnesc 1point Member
Geregistreerd op: 27 Nov 2012 Berichten: 1
|
Geplaatst: 27 Nov 2012 02:12:04 Onderwerp: |
|
|
Ik moest meteen aan Susanne Georgi denken. Ze zong in 2009 "La teva devisio". Op 27 seconden hoor ik haar toch heel duidelijk iets over een bosneger zingen.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=3JnT7T877es[/youtube] |
|
Terug naar boven |
|
|
djSharkeY Site Admin
Geregistreerd op: 14 Mrt 2010 Berichten: 1613 Woonplaats: Groningen
|
|
Terug naar boven |
|
|
|